Глава казахстанского общественного объединения «Демос» Турарбек Кусаинов призвал снести памятник и переименовать улицу Жамбыла Жабаева в Киеве. Необходимость демонтажа прокомментировали в украинском институте национальной памяти сообщает Ulysmedia.kz.
Глава казахстанской общественной организации «Демос» Турарбек Кусаинов обратился к мэру Киева Виталию Кличко с просьбой демонтировать памятник акыну Жамбылу Жабаеву и переименовать улицу. По его мнению, исторический объект является прямым символом советского идеологического присутствия, что противоречит государственной политике декоммунизации и деколонизации. Активист попросил дать оценку соответствия памятника принципам декоммунизации и рассмотреть возможность его демонтажа или переноса в музейное пространство.
Ситуацию изучил глава украинского института национальной памяти Александр Алферов. Он дал чёткий ответ, что увековечение памяти Жамбыл Жабаев в Киеве не связано с пропагандой коммунистического режима или российской имперской политики. Он напомнил, что Жамбыл Жабаев (1846–1945) — казахский акын, народный поэт и певец, лауреат Сталинской премии 1941 года. Творчество поэта стало известно ещё до 1917 года.
- После установления советской власти на территории Казахстана творчество самого уважаемого акына было использовано советской пропагандой: его песни, воспевавшие советскую жизнь («Гимн Октябрю» (1936), «Моя Родина» (1936), «Ленин и Сталин» (1936), «Великий Сталинский закон» (1936) и др.), коммунистической властью пропагандировались и прославлялись, — приводит ответ Александра Алферова телеграм-канал «Украина — Центральная Азия».
Вместе с тем институт не нашел подтверждения, что Жамбыл Жабаев участвовал или содействовал реализации российской имперской политики. Закон Украины «Об осуждении и запрете пропаганды российской имперской политики в Украине и деколонизации топонимики» формулирует такую политику как систему мероприятий, направленных на порабощение, эксплуатацию, ассимиляцию украинского народа.
С точки зрения института и в понимании закона, Жамбыл Жабаев не содействовал колонизации украинцев. Александр Алферов добавил, что Жамбыл Жабаев посвятил ряд своих песен Украине. А некоторые произведения Жабаева переводили украинские поэты Павло Тычина, Мыкола Бажан и другие.
- Увековечение казахского акына Жамбыла Жабаева в независимой Украине путем наименования его именем объекта топонимики и установления в его честь памятника в украинской столице не может быть связано с глорификацией и оправданием коммунистического тоталитарного режима и/или российской имперской политики в понимании закона, а указанные объекты не относятся к символике российской имперской политики и символике коммунистического тоталитарного режима, а представляют культурные связи и традиции добрых межнациональных отношений между украинским и казахским народами, — подытожил Александр Алферов.